Keine exakte Übersetzung gefunden für منافسة غير شريفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch منافسة غير شريفة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • E. Unfair competition and deceptive trade practices in electronic commerce
    هاء- المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية
  • Markets were opening up in an unequal way, sometimes leading to unfair competition.
    فالأسواق تفتح أبوابها بشكل غير عادل، مما يفضي إلى حدوث منافسة غير شريفة.
  • Unfair competition law will protect these interests but legal evaluation of practices in conventional commerce cannot always be transferred to the digital environment.
    وإن كان قانون المنافسة غير الشريفة يحمي تلك المصالح فلا يتسنى دائما نقل تقييم الممارسات القانونية في مجال التجارة التقليدية إلى البيئة الرقمية.
  • The Commission may wish to consider that it would be useful to include issues of unfair competition and deceptive trade practices in electronic commerce in a comprehensive reference document.
    ولعل اللجنة ترى أن من المفيد إدراج المسألتين المتعلقتين بالمنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخداعية في التجارة الإلكترونية في وثيقة مرجعية شاملة.
  • On 10 April 1998, the Government of Japan formally submitted [the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions], along with its implementing legislation (amendments to the Unfair Competition Prevention Law) to the National Diet.
    في 10 نيسان/أبريل 1998، قدمت الحكومة اليابانية إلى البرلمان الوطني رسميا [اتفاقية مكافحة رشوة الموظفين العموميين الأجانب في المعاملات التجارية الدولية] إلى جانب قانونها التنفيذي (تعديلات على قانون منع المنافسة غير الشريفة).
  • It was added that it would negatively affect the interests of creditors of the solvent group member. It was also pointed out that membership of a corporate group of which some members were insolvent was not a sufficient basis for such relief to be ordered with respect to a solvent member of the same group and that the availability of such relief would negatively affect access to credit for solvent members of a corporate group and would also raise issues of unfair competition.
    وذكر أيضا أن الانتماء إلى عضوية مجموعة شركات بعض أعضائها معسرون ليس سببا كافيا للأمر بإعفاء من هذا القبيل فيما يتعلق بعضو موسر في المجموعة ذاتها، وأن إتاحة هذا الإعفاء من شأنها أن تؤثر تأثيرا سلبيا في إمكانية حصول أعضاء المجموعة الموسرين على الائتمان، وأن تثير كذلك مسائل المنافسة غير الشريفة.
  • The shift had obviously benefited some national-economy sectors, whose competitiveness had increased, but in other sectors the deluge of imports and unfair competition had caused loss of jobs and livelihood, thereby aggravating income inequalities and the gap between rich and poor.
    ومن هذا الوضع خرجت قطاعات معينة في الاقتصادات الوطنية رابحة بشكل واضح وزادت من قدرتها على المنافسة، ولكن انهيال الواردات والمنافسة غير الشريفة أدّيا في قطاعات أخرى إلى فقد فرص العمل وسبل العيش، مع ما نجم عن ذلك من اتساع الفوارق في الدخول والتفاوتات بين الأغنياء والفقراء.
  • The note identified the following areas as possible components of a comprehensive reference document: (a) authentication and cross-border recognition of electronic signatures; (b) liability and standards of conduct for information-services providers; (c) electronic invoicing and legal issues related to supply chains in electronic commerce; (d) transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications; (e) unfair competition and deceptive trade practices in electronic commerce; and (f) privacy and data protection in electronic commerce.
    وقد حدّدت المذكّرة المجالات التالية باعتبارها من جملة المكوّنات التي يمكن أن تشتمل عليها وثيقة مرجعية شاملة في هذا الخصوص، وهي: (أ) توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود؛ (ب) مسؤولية مقدِّمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم؛ (ج) الفوترة الإلكترونية والمسائل القانونية ذات الصلة بسلاسل التوريد في التجارة الإلكترونية؛ (د) إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية؛ (ﻫ) المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخِداعية في التجارة الإلكترونية؛ (و) الخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية.
  • It was also recalled that at its thirty-ninth session, in 2006, the Commission had considered a note by the Secretariat prepared pursuant to that request (A/CN.9/604). The note identified the following areas as possible components of a comprehensive reference document: (a) authentication and cross-border recognition of electronic signatures; (b) liability and standards of conduct for information service providers; (c) electronic invoicing and legal issues related to supply chains in electronic commerce; (d) transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications; (e) unfair competition and deceptive trade practices in electronic commerce; and (f) privacy and data protection in electronic commerce.
    واستُذكر أيضا أن اللجنة قد نظرت، خلال دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في مذكّرة أعدّتها الأمانة عملا بذلك الطلب (A/CN.9/604)، وحدّدت فيها المجالات التالية باعتبارها من جملة المكوّنات التي يمكن أن تشتمل عليها وثيقة مرجعية شاملة في هذا الخصوص، وهي: (أ) توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود؛ (ب) مسؤولية مقدِّمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم؛ (ج) الفوترة الإلكترونية والمسائل القانونية المتصلة بسلاسل التوريد في التجارة الإلكترونية؛ (د) إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق بواسطة الخطابات الإلكترونية؛ (ﻫ) المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخِداعية في التجارة الإلكترونية؛ (و) الخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية.
  • In 2006, UNCITRAL considered a note prepared by the Secretariat pursuant to that request (A/CN.9/604). The note identified the following areas as possible components of a comprehensive reference document: (a) authentication and cross-border recognition of electronic signatures; (b) liability and standards of conduct for information-services providers; (c) electronic invoicing and legal issues related to supply chains in electronic commerce; (d) transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications; (e) unfair competition and deceptive trade practices in electronic commerce; and (f) privacy and data protection in electronic commerce.
    وفي عام 2006، نظرت اللجنة في مذكّرة أعدّتها الأمانة عملا بذلك الطلب (A/CN.9/604)، وحدّدت فيها المجالات التالية باعتبارها من جملة العناصر التي يمكن أن تتألّف منها وثيقة مرجعية شاملة في هذا الخصوص، وهي: (أ) توثيق التوقيعات الإلكترونية والاعتراف بها عبر الحدود؛ (ب) مسؤولية مقدِّمي خدمات المعلومات ومعايير سلوكهم؛ (ج) الفوترة الإلكترونية والمسائل القانونية المتصلة بسلاسل التوريد في التجارة الإلكترونية؛ (د) إحالة الحقوق في السلع الملموسة وغيرها من الحقوق من خلال الخطابات الإلكترونية؛ (ﻫ) المنافسة غير الشريفة والممارسات التجارية الخِداعية في التجارة الإلكترونية؛ (و) الخصوصية وحماية البيانات في التجارة الإلكترونية.